I cinesi vanno matti per il crayfish, un crostaceo che appartiene alla famiglia del gambero ma sembra un piccolo astice e soprattutto è d’acqua dolce. Tradurlo con ‘gambero d’acqua dolce’ è la soluzione più pratica, anche perchè è così che è noto in Louisiana, ad esempio, ma non è nemmeno la più corretta. Meglio dire...